Blog of Justin Cheuk, home to writing on London, Hong Kong, Studying Abroad, Trains and Travels.

Hong Kong

Clash of Imaginations Reloaded: Hong Kong Through Google Images

We have all used Google image search. Whether we are looking for a school project or a computer wallpaper, you...

Introduction to the Chinese ‘Dialects’ (2): Language or Not?

(Sorry, it’s been a while for this next update; finalist year is taking its toll.) Allow us to return to...

Introduction to the Chinese “Dialects” (1) Cantonese v. Mandarin

‘Do you speak Chinese?’ ‘Do you speak Mandarin or Cantonese?’ In the years I have spent living in the UK,...

20 Signs that You Have Been Away from Hong Kong for Far Too Long

Buzzfeed style! For my banana friends. p.s. While I’ve put ‘Hong Kong’ here, you can pretty much replace that with...

Why do Asians study ‘Asian Subjects’? (2: Parents)

In the previous post, I have discussed a little bit about the career-mindedness and the importance to a big salary...

Why do Asians Study ‘Asian Subjects’? (1- Career)

‘What subject do you study?’ This is about the commonest question at the start of terms at universities throughout the...

Hong Kong Protests: Why is it a Big Deal

Hong Kong Protests: Why is it a Big Deal

In the last few days, the pro-democracy protest, the “Umbrella Revolution”, at Hong Kong has dominated international headlines. To complain...

留學..最怕太群香港人

繼續寫到英國留學要留意的一二事。 依個人經驗,準留學生們的問題不多,喜歡問問題的是父母們。他們的問題通常不出兩類,一是「有咩要帶」這種較實際的,而另一種則可籠統的概括為: 「去外國…會唔會怕唔適應呀?」 之後再加上什麼「人生路不熟」、「又凍又成日落雨」、「又冇野好食」之類的句子,讓去英國聽起來就像去南極探險一樣。 但我可以告訴你,去外國留學,其實不用怕不適應:需要怕的反而是適應得太容易。

Why Study Abroad?

Why Study Aboard? At first glance, many potential answers pop up: because you want a new experience. Or because you...

預備去英國讀書:有咩唔使帶

今日是英國A-level公佈成績的日子。若你報考了英國的大學,那麼今天就是「審判日」了。先在此希望各位的成績理想,能進入心儀的大學吧。 當確認了大學的學位後,接下來的幾個星期多數相當忙亂,好像有很多事要做一樣。而其中最讓人煩心的一件事,大概是收拾行李:到底要帶什麼? To bring or not to bring? That is the question. 但經驗告訴我,這個問題的答案,在多數的情況下都是「Not to bring」。絕大部份日常生活需要用到的東西(包括亞洲文化的物件),你都可以在英國,以相差不遠甚至更便宜的價格買得(英國所有東西都比香港貴的想法是個迷思)。 更常見的問題反而是東西帶得太多,搬運辛苦之餘,還需要另覓地方安置。

印象大不同: 以Google Images 看香港

(click here for English) 相信大家都有用過Google Images。功能強大的它,讓大家只消按幾個掣,就可以搜尋到成千上萬的圖片。 Google是個很有趣的工具:因為人們所做的每個搜尋,都會直接影響到以後搜尋的結果,所以說Google就是人類思維的結晶品。而當搜尋地方名的時候,因為不可能會有一張能代表整個國家或是城市所有東西的圖片,因此搜尋得出的頭幾個結果就變得很有意思了:它們幾乎是「我們」(也就是說整個世界),對一個地方的認知和印象。 Google是個世界性的網站,所以當用不同的語言去搜尋的時候,得出的結果就像是一個地區性調查一般。這讓我忽發奇想:究竟世界上的人(英文搜尋者)和香港人(正體中文搜尋者*):對香港這個城市,想法有什麼的不同呢? 我用Google Image搜尋了好幾個香港的地名,先用英文,再用中文,然後選擇了第一個搜尋結果的圖片。大部分的地名中英兩文的結果都差不多,但有分別的好幾個,確實能顯示出人們對香港的不同印象。

Clash of Imaginations: Hong Kong through Google Images

We have all used Google image search. Whether we are looking for a school project or a computer wallpaper, you...

1 2 3 4 5 6