Blog of Justin Cheuk, home to writing on London, Hong Kong, Studying Abroad, Trains and Travels.

Castles

蘇格蘭西海岸風情畫 — Isle of Bute

和十九世紀間湧到 Bute 度假的大眾一樣,我在格拉斯哥簡約得來宏偉的中央車站出發,坐火車到渡輪碼頭去。只是在車站的巨型圓拱下,列著的不再是再是蒸氣機車,而是新穎的,有無線上網的電車。沿著漸漸擴闊的 Clyde 河南畔行走,約四十五分鐘的路程,從鬧市直到西海岸的寧靜,從2018回到二十世紀初,英國海濱度假的頂峰。

威爾斯鐵路夏行– Welshpool・池上園林

雖有說名字決定命運,但Welshpool是個偽命題。不論是在歷史洪流中還是現今,這裡不是威爾斯的首府,也不是文化語言的重鎮,反而是英格蘭領主們搞羊毛貿易的根據地。相比日後遊記會寫到的地方,Welshpool沒有特別「塞外」的感覺。

倫敦短線遊 — Rochester・城堡教堂記

初夏,是去旅行的好時間。沒空飛到南美還是東歐的尋找自我,就只好退而求其次離開倫敦小休好了。雖然倫敦是個巨型都市,但要離開來趟小旅行不但容易,選擇還多得很,就讓我在這暑假來個「逐個擊破」吧。本文先到了倫敦東南,經常被遺忘的歷史名城:Rochester。

北愛爾蘭・(倫敦)德里 抗戰數十年

北愛爾蘭・(倫敦)德里 抗戰數十年

德里的成名作,卻是一聽來很無聊的問題:城市到底叫什麼名字呢?較常用的名稱是Derry德里;但官方名字卻是Londonderry倫敦德里。

Searching for Athens of the North – Edinburgh Vista

Edinburgh, the capital and by a country mile the city that I know best in Scotland, having visited a few summers ago. Weeks and years may have passed by, yet I can still picture with vividity these lovely afternoons, basking in the unseasonable Northern warmth, when I traced my steps from the cobbled medieval streets to the orderly boulevards decorated in Georgian grandeur. People have christened Edinburgh as 'Athens of the North': with its splendid architecture, reputation for academia and enlightenment, AND that clear sky of ocean blue that fails to greet me, who is it to object?

北威爾斯 鐵道遊 4. Conwy城堡

在北威爾斯的保存鐵路上渡過了美滿的一日後,我再次回到海岸,到另一古城參觀。 雖是鐵道遊,因有偉大的Engineering Work「保佑」,結果只能坐巴士。殘念… 沒要緊。本篇的賣點是Conwy(康威城?)一日遊。Conwy是北威爾斯海岸線上一個被城牆環繞的寧靜古城,跟早前到過的Caernarfon一樣有座世界遺產級的城堡。同是愛德華一世入侵威爾斯後的傑作,Conwy相比下來沒有首都的奢華,卻更增一點實用性。沒有Caernarfon羅馬神話的庇佑指導,Conwy建城的理由簡單得很:那地自中世紀以來就已是兵家必爭之地,總要建座城堡保衛一下。 而且,除了三月例牌的英倫灰,Conwy看來是個宜居的地方?

The Great North Welsh Railway Journey: 4-Conwy

Having transversed Conwy valley yesterday, I arrived at its namesake walled town. Roughly midway on the road between Chester and Holyhead, Conwy (anglicised as Conway) has been an important travel outpost for Ireland since the Middles Ages, and the postcard-perfect little town is home to another World Heritage Castle.

北威爾斯・鐵道遊:2.高原鐵路

上回遊過Caernarfon城堡,本日正式開始蒸汽火車之旅。 英國是蒸汽火車的發明地,但自六十年代後已絕跡於日常用的網絡內。要坐它們,需要找保存鐵路。所謂保存鐵路 (Preserved Railways),指的是由發燒友或是以慈善形式運作,作為旅遊景點的鐵路。它們大多是被淘汰廢棄的舊線,被志願者接收後再煥發第二春。 在這熱愛舊事的國度,保存鐵路愈發的受歡迎,英國南北大大小小的路線有上百個。 北威爾斯是個蝕錢保存鐵路滿佈的區域:這裡以往是採石礦的重鎮,有很多被保存下來的舊石礦鐵路等著遊人一坐。今天先坐的是威爾斯高原鐵路(Welsh Highland Railway)。 又或其威爾斯語名字:”Rheilffordd Eryri”。不要問我怎樣讀。 威爾斯高原鐵路,是發燒友數十年的努力而成的一條路線,穿過Snowdonia國家公園,連接Caernarfon和本日第一目的地Porthmadog,一個寧靜的港口城市。

The Great North Welsh Railway Journey – 2. Highland Railway to Porthmadog

At over 25 miles in length and almost two hours in duration, it is no fairground ride either. It is a proper working railway going through some of the most spectacular landscape of Snowdonia, propelled by steam.

北威爾斯・鐵道遊-1.加拿分城 (Caernarfon)

背著背包,來趟無故而隨興的鐵路旅行。 大概因國際交通不便,北威爾斯不是遊英國的大路選擇。但對一個鐵道迷來說,這角落立時變成旅遊熱點:由世上第一條保存鐵路到數條蒸汽觀光線,北威爾斯是個我一直想到的地方。 某天被困圖書館時,在網上看見兩條響往已久的路線快將重開,看看時間剛好是較空閒的週末。於是便像旅遊廣告一樣,沒太多考慮的便訂了票。

The Great North Welsh Railway Journey – 1. Caernarfon

North Wales. The idea began on a facebook scroll. The image was stereotypically grey. I was, fittingly, in a library...

Cornwall’s Floating Castle: St Michael’s Mount

The image of a floating castle by the sea first entered my vision many years ago, when I first visited...

1 2