Blog of Justin Cheuk, home to writing on London, Hong Kong, Studying Abroad, Trains and Travels.

Food

一起來吃聖誕大餐

差不多又到聖誕。在英國過聖誕節,是一年之中最重要的假期,約等同過農曆新年,是全世界也要回家過節的日子。過節這回事,大家都有奇奇怪怪的習俗規定,且讓我一一說來。 最著名的一幕聖誕大餐,大概就在狄更斯的《聖誕頌歌》之中。時至今日,書中很多的描述到現在也仍然是相似。聖誕大餐通常叫Christmas Dinner:在香港的想像中,聖誕大餐是晚上的自助餐,但正如日前所述,Dinner不一定是晚餐,更多數是頓午飯:只是和過農曆新年一樣,有時候整天都在忙,要到很遲才能開始吃… 說起聖誕節的時候應要吃什麼,大家總會下意識的想起火雞。確實在聖誕節吃烤火雞,另外再配上西式配菜烤薯仔和蔬菜,是聖誕大餐傳統或不可缺的一部分。先拿火雞來說吧。雖然「聖誕節要吃火雞」是個傳統,但為什麼是火雞卻有好幾個解釋。

一頓晚飯,三個詞彙…

晚飯的英文是什麼呢?聰明的你一看大概會說,這不過是小學水平的英文題,答案不就是Dinner嘛。 誠然,Dinner確實常指「晚餐」,但這只是眾多正解之一。在英國,在特定場合下可解作晚餐的詞最少有三個。 然而令人頭痛的是,這三個詞是另一些場合下的意思分別為… 「下午茶」「午餐」和「宵夜」… 三個詞彙之間,引申出複雜的文化、地域甚至階級的差異。

倫敦的小韓國-New Malden

韓流近年風髦全球,遠在地球另一端的英國亦不枉多讓。由每年九月在Southbank舉辦的韓國文化節,再到Kpop組合(還記得4Minute無端端在我家這個近郊屋群-馬鞍山之類的地方-搞了次演唱會),韓物韓事也愈發的為英國人所熟悉。 說起韓國文化,不能不提韓國料理吧?倫敦中心向來有以留學生和僑民服務為主的韓國餐廳,而近幾年來韓食不但向全國各大城市拓展,還出現了連鎖的韓式快餐店。以往我想吃韓食的話,總會貪便宜的到Tottenham Court Road地鐵站出口附近的那些,可是因為建新鐵路的關係,這以早成絕唱了。 於是我去問韓裔朋友們,倫敦韓食有什麼好去處。連問幾人的答案都是一樣。 「當然是New Malden了,大概是韓國以外最正宗的。」 有冇咁誇張?朋友見我不信,便約定我到New Malden一趟。

英國大學:How To Freshers Week Nightlife?

上文略略談過英國Freshers Week的幾件要事,本日就來說說Nightlife相關的。 初到英國上大學,你一開始會覺得,為何英國的年輕人咁飲得,一支一支啤酒面不改容的鯨吞,一晚喝上半瓶一瓶伏特加是得閒事… 直到Night out完畢回家眾人輪流狂吐的時候你才發現,英國人其實唔係好飲得,只是好肯飲而已… 誠然,大概由於天氣冷,英國人出名飲得狠,年輕一代受暴飲(binge drinking)問題在歐洲可謂「惡名昭著」,去一趟Ibiza的夜店,醉倒在路上的人多是英倫出品。 話須如此,去pub去club在大學年齡段的英國人(以至年紀更長的-但這是後話)再普通不過的社交活動,既不(一定)是傷風敗俗的去蒲,亦不是特別奢侈的活動。去pub,喝的雖然是酒類,但就只是找個地方吹吹水而已,就像在香港去喝Starbucks喝珍珠奶茶一樣;去nightclub也就像去唱K,發洩減壓的活動而已-我自己就認識滴酒不沾,大學是基督教社團的,和是穆斯林戴粉紅頭巾的,去夜店照樣每週不誤。

究竟英國本土學生又係食啲咩既呢?

究竟英國本土學生又係食啲咩既呢?

日前在輔仁看到一篇名為「究竟英國留學生係食啲咩嘅呢?」的文章(另有一篇回應文),發現留學生們在英國時所吃的食物真是多姿多彩,中西並重。 但兩位筆者似乎都到英國學生們的日常飲食頗有微言。作為同樣食薯仔食意粉的一群,個人覺得有點責任去辯護和解釋一下。食飯這回事,當然各有所好。 大學時有句話:First Year(住Hall的一年)食薯仔,之後兩年都是食意粉。我們這輩懶得救命,又已經將所有錢拿去買啤酒的年青人,當然最青睞最簡單的煮法。就和杯麵一樣,簡單又唔使煩。汗顏的說,我其中一個朋友的「最愛食譜」,是烚長通粉拼烚綠豆的說。計埋煲水十五分鐘就煮好。

Slow-Cooked Chicken and Red Wine Casserole(?)

Due to the end-of-term shenanigans (otherwise known as ‘I AM NOT GOING TO DO ANYTHING!!’); this article had taken a...

Farmhouse Stew/Soup?!

Farmhouse Stew/Soup?!

Carrying on from last week’s post on food (because, again, who doesn’t like food): this week I’ve made something quite...

Dinner of the Week: Mediterranean Roast Chicken

Dinner of the Week: Mediterranean Roast Chicken

It has (eventually) occurred to me that, people like food and they also like food posts. At the start of...

邊個先係薯條:Chips v Fries

在英國,薯條叫作”Chips”,而薯片(美式英文:Chips),就叫作”Crisps”。夠混亂了吧。 然而,這只不過是混亂的起端。若果有人問你,薯條是什麼樣子的,你的腦海大概會浮現以下的圖片:麥記或是KFC,快餐吃漢堡飽時的最佳拍檔。 但是,薯條這樣食物,在英式英文一樣有兩個叫法。Chips,是這個樣子的。 快餐店的薯條,英文叫作Fries,又或者French Fries(法國薯條?)。至於那一款才是「真正」的薯條…這可是世紀大難題。 但不論是Chips還是Fries,發源地都不是英國。也不是美國…

Boarding House Kids Know: School Food

Boarding House Kids Know: School Food

(Durham) Freshers: it’s been a month with college food. What’s that been? There’s a good chance that your answer can...

「國民食品」焗豆

每個地方似乎也有一樣代表的主食:它雖然便宜而且平平無奇,但早以成為日常生活深根蒂固的一部分,讓它升華作「精神食糧」的一種,特別是出門在外時,它可是解決思鄉病的良藥。 香港既為一個各方美食齊聚的城市,要選擇一樣「代表作」有點難度(我的票投餐蛋麵)但若是在英國的話,我想只會有一個候選人:焗豆罐頭。 然而焗豆這樣極「英國」的食品,其實都係來佬貨。

Culinary Exploits of Second Year: Asian Stuff

FOOD POSTS 1! I think I will like writing about this 🙂 As a boarding house kid, I am very...

1 2 3