Blog of Justin Cheuk, home to writing on London, Hong Kong, Studying Abroad, Trains and Travels.


2017 港鐵英文意譯路綫圖


Hong Kong MTR Map Literal Translation (2017 Sequel!)

So for the first project of 2017, I've created a sequel to my MTR translation, complete with new stations and revised names.





From Highlands to Islands: Kyle of Lochalsh Line

A pleasant enough August afternoon. Inverness railway station, Scottish Highlands. I found myself underneath the railway arches, eyes scanning the automated departure board, searching for a connection to the Isle of Skye, searching for one particular train.

Searching for Athens of the North – Edinburgh Vista

Edinburgh, the capital and by a country mile the city that I know best in Scotland, having visited a few summers ago. Weeks and years may have passed by, yet I can still picture with vividity these lovely afternoons, basking in the unseasonable Northern warmth, when I traced my steps from the cobbled medieval streets to the orderly boulevards decorated in Georgian grandeur. People have christened Edinburgh as 'Athens of the North': with its splendid architecture, reputation for academia and enlightenment, AND that clear sky of ocean blue that fails to greet me, who is it to object?

Justin’s London: 10 Favourite Spots (2)

Hidden in the woods suburbia of Forest Hill, south London, the Horniman is a legend among middle school children: endowed to the public thanks to matrimonial quarrels but adored by immature thirteen-year-olds, this (slightly off the beaten track) museum and its adjoining park is a wonderful place to spend a lazy Sunday afternoon.

再來最愛的倫敦角落 (2)


The Great North Welsh Railway Journey: 5 – Llandudno

Beyond a neat, landscaped garden stands well-maintained Victorian townhouses, enhanced by the sunlight in sparkling white; ironclad verandas sit atop the main shopping street filled with fashionable cafes and restaurants as if lifted straight from a classic romantic film



The Great North Welsh Railway Journey: 3– Ffestiniog

Ffestiniog Railway to Blaenau Ffestiniog: what is quite possibly the most beautiful grey town, with the oldest railway company in the United Kingdom.


上回遊過Caernarfon城堡,本日正式開始蒸汽火車之旅。 英國是蒸汽火車的發明地,但自六十年代後已絕跡於日常用的網絡內。要坐它們,需要找保存鐵路。所謂保存鐵路 (Preserved Railways),指的是由發燒友或是以慈善形式運作,作為旅遊景點的鐵路。它們大多是被淘汰廢棄的舊線,被志願者接收後再煥發第二春。 在這熱愛舊事的國度,保存鐵路愈發的受歡迎,英國南北大大小小的路線有上百個。 北威爾斯是個蝕錢保存鐵路滿佈的區域:這裡以往是採石礦的重鎮,有很多被保存下來的舊石礦鐵路等著遊人一坐。今天先坐的是威爾斯高原鐵路(Welsh Highland Railway)。 又或其威爾斯語名字:”Rheilffordd Eryri”。不要問我怎樣讀。 威爾斯高原鐵路,是發燒友數十年的努力而成的一條路線,穿過Snowdonia國家公園,連接Caernarfon和本日第一目的地Porthmadog,一個寧靜的港口城市。

1 2 3 4