Blog of Justin Cheuk, home to writing on London, Hong Kong, Studying Abroad, Trains and Travels.

Ireland

早午晚皆宜的English Breakfast

而英式早餐,有時是個偽命題:它不但不一定是English,而且還可以不是Breakfast。本文就來探討一下早餐裡面到底有什麼。

United Kingdom v. Great Britain 尋找「英倫三島」的故事

英格蘭,不過是其中面積最大,人口最多的部分,直到現在也是經濟政治的先驅。大概因此,在東西文化初接觸的時候,中文譯名「英吉利」漸漸的就變成了代表全國的名稱。

北愛爾蘭・(倫敦)德里 抗戰數十年

德里的成名作,卻是一聽來很無聊的問題:城市到底叫什麼名字呢?較常用的名稱是Derry德里;但官方名字卻是Londonderry倫敦德里。

北愛爾蘭・貝法 麻煩之後一起過

同其他的民族衝突一般,確實的起因經過錯綜複雜,但若只能用一句話解釋,那就是:到底北愛爾蘭,是聯合王國(英國)還是愛爾蘭的一部分呢? 這問題,到此沒有確切的答案;而二十世紀後半葉的貝法,就成了這問題驗算的戰場。

北愛爾蘭・Giant’s Causeway巨人堤道的足跡

依著北Antrim郡海岸線的巨人堤道,由超過四萬個多是六角形的玄武岩石柱所組成。黑黑的玄武岩,構成連綿不絕的石群,近看活像在海底的樓梯級,走遠點看就變成城堡的護牆,保護著愛爾蘭不般洪水拍打一般。

北愛爾蘭・貝法 《鐵達尼號》的過去未來

「我們建了一艘處女航即沉沒的船,來看看吧!」,聽起來不像是旅遊局的宣傳口號。經里安納度的銀幕演出,即使離鐵達尼號沉沒已過百年後,它還是有史以來最著名的輪船。只是,它的不幸結局也已經而為世熟知面已。但畢竟大家的好奇心重,當貝法在想把近年的麻煩歷史拋諸腦後時,決定從更久遠的不幸事件借鏡:Belfast Harbour一帶的「活化」工程,就由鐵達尼號開始,整個新發展區也被叫作Titanic Quarter「鐵達尼區」。

Those that got away: an investigation of England-eligible Foreign Internationals

In a desperate attempt to avoid real work during the holidays, I scoured through the internet (mostly Transfermarkt, the Premier League website and Wikipedia) and found at least 108 England-eligible players across the top 4 divisions who for whatever reason chose to play international football for another nation. It was procrastination in its finest and almost became an immigration study.