Blog of Justin Cheuk, home to writing on London, Hong Kong, Studying Abroad, Trains and Travels.

尋訪香港和英國的同名街道

Screenshots

多元的街名是香港歷史上重要而且最顯而易見的遺產之一。街道名字的來源可說是像萬花筒般多姿多彩,由名人以至地標等,反映著香港獨特的歷史。街名沒因九七而改變:就連最政治不正確的伊利近街也保存下來了-他可是下令火燒圓明園的始作甬者-讓我們可完整的一探香港特有的東西交會文化。

Screenshot 2016-02-24 22.45.27

英國的告士打道

英國人向來不擅長為地方改個有詩意的名字,經常搞出「新南威爾士」之類實用有餘創意欠奉的地名,所以在原大英帝國內的國家城市內找到一模一樣的地名街名是常事。(和澳門「十月初五馬路」之類的意境實在不及。)某日我在西倫敦的Gloucester Road附近,在找地鐵站的突然想起,香港也有條Gloucester Road (告士打道),而且香港那條八線公路和我眼前的高尚住宅區可是大大的不同呢。

..和香港的

..和香港的

於是我就想,香港和英國同名的街道到底有多少呢?除了名字以外,這些街道又有沒有其他相似之處呢?不出意料的,同名街道有很多,而同名的因由,有些來自同樣的字根來源,又有些只是機會使然。我和網上找了好幾條有意思的同名街道,為大家提供點「啊原來如此」的瞬間吧~ (圖片來自Google Streetview截圖)

1 — Queen Victoria Street ・域多利皇后街 (倫敦中心/ 中環)

Screenshots1

遇上要新名字的地方和街道,用皇室成員名字命名不但流行而且政治正確,所以英國以至世界各地都有一堆King’s Road和Queen’s Road—香港版是英皇道和皇后大道。

香港開埠時的英女皇是維多利亞。作為十九世紀大英帝國最盛世年代的女皇,她的名字大概是各地殖民政府的首選:單是香港就有域多利道,維港和維園等,更不要說香港以往法理上的首都就叫作維多利亞城。

倫敦和香港的域多利皇后街,除了同名外還有幾點相似:兩條街都是十九世紀作建連接市中心商業區的道路,也同樣是變成了金融大行的首選地段之一,短短的街上公司銀行林立。

技術上,這兩條街同名的只限英文:Queen Victoria 是個女皇而不是皇后。開埠時期的中文師爺大概搞不清女性可以做皇帝這點,便把街名譯成了「皇后」,後來發現錯了經已太遲,便約定俗成的繼續錯下去。

2 — Oxford Road・牛津道 (曼徹斯特/ 九龍塘)

Screenshots2

有關香港的英式地名,除了中上環外,九龍塘也有很多。連接該區豪宅的街道,幾乎清一色都是英國的郡名城市名,而以大學舉世聞名的牛津也自然不例外。九龍塘的街道網羅英國南北的一堆地點,連敝母校Durham也得到一條「對衡道」。不過區內最主要的歌和老街,名字卻來自人口不多的西南部渡假勝地Cornwall。

你大概聽過,倫敦著名的購物街名曰牛津街,但這和牛津「道」有一字之隔。可幸的是英國叫Oxford Road有一堆,多數是前往牛津的道路。曼徹斯特是牛津道,是通往城南的主要幹道,和九龍塘版牛津道有個出乎意料地相同的功能:教育。

九龍塘的牛津道上,最高峰時共有七間中小學,而且浸會大學就在左近;而曼徹斯特的兩間大學都開在牛津道上。事實上,Oxford Road還是歐洲最多學生的大學校區。

牛津果然是高等學府。

3 — Baker Street ・必嘉街 (西倫敦/ 紅磡)

Screenshots4

倫敦的貝克街,和麵包店沒有關係,很普通的以當年的發展商命名,但出名的原因是個住在虛構地址的某個虛構偵探:221B號的福爾摩斯。

在福爾摩斯小說出版的年代,貝克街根本沒有221B號。不過,三零年代的郵政改革,導致某銀行的地址被改成219-229號,從此上款寫給福爾摩斯先生的信件便像雨後春筍般湧進銀行的郵箱裡-信多到銀行請了個「福爾摩斯的秘書」,專門負責覆信。

(銀行後來搬了。現在寫信給福爾摩斯,信會被寄到同在貝克街的福爾摩斯博物館)

香港的必嘉街,和麵包店還是沒有關係,很普通的以九廣鐵路(一個有夠陌生的名字)工程師Robert Baker命名。跟倫敦的貝克街一樣,香港的必嘉街也沒有221B號,最接近的號碼是121,黃埔花園的一座。

必嘉街貫穿黃埔這種大型屋苑,兩旁盡是高樓大廈,樓下的地鋪全是商店,再加上懸掛的招牌,幾可說是香港的縮影-就像維多利亞時代的貝克街是倫敦的縮影一樣。所以說,如果福爾摩斯搬到今日香港,那他大概會從黃埔的客𨋢走出到街上再揚手截紅van…

跟Benedict Cumberbatch好像格格不入。

4 — Amoy Street・廈門街(修咸頓/ 灣仔)

Screenshots3

由廣州到南京,香港的芳鄰地區城市經常也是街名的來源。因為固有的貿易關係,中國的城市是人氣的選擇-所以香港向來也有一大堆以中國城市來命名的街道。

用城市名字改街名的習慣,同樣延伸到英國去-不過有整個帝國的城市可選擇,中選的中國城市就很少了:在街道索引中搜尋,北京沒有,上海也沒有。

唯二出現的城市,同在英格蘭南部的傳統大港修咸頓,鐵達尼號出發之地。在修咸頓舊港區內有兩條小街,一是廈門街(Amoy Street),二是廣州街(Canton Street)。

所謂小街,我指的是平平無奇,有個停車場在旁邊的掘頭路。在Google打上地址,找過的網頁一是讓遊輪客找停車場的指南,二是2012年關閉的精神病診所-有夠黑暗的。

廈門不是世界級的大城市,為何會從云云中國城市中脫穎而出被選為街名呢?我可給大家一個很英式的答案:在十九世紀,廈門是從中國出口茶葉的最大港口。

呃,你大概明白為何修咸頓人特別弄了條「廈門街」吧。

5 — Seven Sisters Road ・七姊妹道(北倫敦/北角)

Screenshots5

以上的街名或多或少有同樣的字根來源,所以七姊妹道機緣巧合的相似才更顯特別。北角的七姊妹,很淒美「但願同年同日死」的故事大家該耳熟能詳吧。相比之下,北倫敦的七姊妹故事…就比較無聊了。

據聞該區中央有七棵榆樹,成一圈的圍著一棵胡桃樹。路人看見覺得活像帶著七個孩子的一般,便漸漸形成了「七姊妹」這個名稱。原樹雖已消失,但現在到那裡去,同樣會找到一圈新種的樹。

除名字以外,兩條七姊妹道其實沒多相似-英國的七姊妹道,比香港的要闊得多,也有自己的地鐵站。相似的,大概只有不停歇的交通吧。

BONUS: 尋找香港的故事

Screenshot 2016-03-04 15.53.10

街景沒有截圖,最接近的是這張,左面的那條便是香港路,右面銀色的建築是客運大樓

本博自稱When HK Meets UK,自然不能錯過在英國尋找香港的機會。把Hong Kong打進地圖索引,彈出一條「香港路」(Hong Kong Avenue),出奇的位處曼徹斯特機場:連直飛香港的班機,也要等到2014年才回歸的機場。

就像啟德或是赤鱲角,曼徹斯特機場一樣把附近的街道都加上了航空風味的名字,香港因作為航空樞紐而被選上。

香港路是條行經客運大樓旁的大路,最重要的比另一亞洲代表新加坡路要闊,算是贏了點面子。

不過壞消息是,香港路…其實是連著去停車場的那一條…

2 Responses to “尋訪香港和英國的同名街道

  • Leo Ngan
    1 year ago

    I can feel that the article is written by the author with heart!
    👍👍👍👏👏👌

Leave a Reply