Blog of Justin Cheuk, home to writing on London, Hong Kong, Studying Abroad, Trains and Travels.

中文

英國大學:Freshers Week的10點攻略

Freshers Week是大學啟課前的準備週,類似O-Camp的兼有破冰和適應大學生活兩用途。全國各大學的節目大同小異,可作為學生們離家的第一週,它的重要性自然不言而喻。列出以下十項最需留意的東西,助大家過個充實Freshers Week吧!

英國留學-有咩唔使帶?

英國留學-有咩唔使帶?

To bring or not to bring? That is the question. 但經驗告訴我,這個問題的答案,幾乎永遠都是「Not to bring」。

不同場加映:2016-17英超球場意譯圖

上文翻譯過了英超來屆球隊的名字,本日的bonus篇幅就在談談球場。像是曼聯的奧脫福和利物浦的晏飛路,雖然都是無什意義的音譯,但而深根替固得和球隊息息相關。相比球隊名,香港慣用的翻譯大概更接近英文原意-可能因為不像古地名,較容易追溯球場名字的來源吧!以下繼續是依字母順的各隊解釋:

2016-17 英超球隊意譯圖

上年度曾拿著足球音譯意譯之差作了篇玩具文:千年以降的英格蘭(和威爾斯)地名,要翻譯確實難,本年度趁著換了三隊,決定再試一次-這看怕會成為本網年年發的文。相比上年,本年嘗試試字源多作點解釋,而且有一新版本明日發放!

英國…名過於實的四個景點

本博向來對宣傳英國旅遊可謂不留餘力-熱情情度之高,英國旅遊局本應給我一點補償。可是,和世上任何有遊客到的地方一樣,英國亦有些其實不怎麼樣的旅遊點。本日就一改主題,來談談英國不特別值得去,是名過於實的地方。 文章自然只是個人意見,若有不滿就請留言投訴吧。不過,入榜的四處,我都有親身去過的。

再來最愛的倫敦角落 (2)

繼續來訴說我在倫敦會去,常去,想去的地方。

再來最愛的倫敦角落 (1)

剛創博之期,寫了一輯兩篇我在倫敦最喜歡的地方,當中有些可算是景點,有些只是無聊得很的鄰里餐廳。不再是個高中生的我,在這多元的大都市多待了數年,對倫敦的認識更深,對自己的喜惡更是更了解,大概是時間更新吧。

北威爾斯・鐵道遊:終章 Llandudno 蘭迪德諾之海

英國海濱的度假點,不論南北均有個模板:就像黑池一樣,在海邊長廊上,街機和雪糕店滿佈,再加上舊式遊樂場,與其說是個好景點,不如說是個對舊世界的迷戀。然而,蘭迪德諾可謂完全不同:下車之時,眼前的是個修剪整齊的花園,兩旁排著保存良好的維多利亞大宅,牆壁在春日的映照下顯得特別的白;摩登的拱廊下,是漂亮咖啡室和餐廳(和...超市),場景活像三十年代的浪漫電影一般。小城建在一個名叫Great Orme的海角之下,在其上或可一睹愛爾蘭海的風光。

北威爾斯 鐵道遊 4. Conwy城堡

在北威爾斯的保存鐵路上渡過了美滿的一日後,我再次回到海岸,到另一古城參觀。 雖是鐵道遊,因有偉大的Engineering Work「保佑」,結果只能坐巴士。殘念… 沒要緊。本篇的賣點是Conwy(康威城?)一日遊。Conwy是北威爾斯海岸線上一個被城牆環繞的寧靜古城,跟早前到過的Caernarfon一樣有座世界遺產級的城堡。同是愛德華一世入侵威爾斯後的傑作,Conwy相比下來沒有首都的奢華,卻更增一點實用性。沒有Caernarfon羅馬神話的庇佑指導,Conwy建城的理由簡單得很:那地自中世紀以來就已是兵家必爭之地,總要建座城堡保衛一下。 而且,除了三月例牌的英倫灰,Conwy看來是個宜居的地方?

北威爾斯・鐵路遊:3.礦城記

坐最威爾斯的蒸汽路線,沿著名的古老鐵軌,到大概英國以至世界上最漂亮的灰色城市。

Siu Mei at the Dai Pai Dong:新收錄的港式新詞

不過,試問大家有多常讀字典呢?所以即使這些港字已被字典收錄,卻不代表它們立時成為生活中為人熟知的字詞。今天就來說說這些港字原來的英文對照。

家居必備的「白貨」「啡貨」

家居必備的「白貨」「啡貨」

問一個問題:洗衣機是什麼顏色的呢? 我敢打包票,即使家用的型號不同,你所想的還是那種搪瓷面,閃閃發光的白色

1 2 3 4 5 24