Blog of Justin Cheuk, home to writing on London, Hong Kong, Studying Abroad, Trains and Travels.

BIGBANG 《MONSTER》

Justin Cheuk: When HK Meets UK

《MONSTER》是BIGBANG最新發表的作品,剛剛在Youtube發現它的我立即按了連結進去看看。BIGBANG的每次回歸都是讓人期待的,而這次也沒有一丁點兒的失望。實際上,我還有一點回到過去的感覺。本文最後有歌曲的MV和小弟翻譯的中文歌詞。

《Haru Haru》和《LIES》是BIGBANG初初打進國際市場闖出知明度的作品,我自己最先認識的也是這兩首。那時候,我就愛上了那些鋼琴背景旋律,襯托着Acoustic結他的和Disco式的混音電子主旋律和強勁節拍的編曲。《MONSTER》這首歌給了我以往聽初次聽這兩首歌時,立即愛上的悸動。再一次證明BIGBANG的曲風果然是個人最愛。

雖然情節看來像是個傳統的「我不能沒有妳」故事,我覺得《MONSTER》說的其實是BIGBANG的心聲吧。畢竟2011年對BIGBANG來說可是麻煩眾多的一年。據聞歌詞出自G-Dragon和大成之手,那就更好了解釋歌詞裡面那種不願意被人遺棄遺忘,努力證明給別人看,自己不是個惡魔的感受吧。

MV的場景承襲YG的一貫作風,畫面實在十分華麗。若果上述對歌曲意思的解讀正確,那也許MV展示的就是BIGBANG的成員們如何在經過昨年的大是大非後,再爬起來的隱喻。開首那好像玩射擊遊戲時中了閃光彈一樣被打暈的情節,代表的是被事情擊倒的一刻;之後各成員走進的那像堡壘的廢墟,則是他們獨自療傷,嘗試明白發生了的事的時間。到了最後GD 破門而出的場景,也可以看作是從過去的悲傷中走出來的代表吧。

想證明自己和原來還是一樣的。也許選回以往BIGBANG式的曲風的理由就是如此。《MONSTER》的起此如同《Haru Haru》,擁有一段一直播放的鋼琴旋律。雖然聽起來很明快,但含意卻只有淡淡的憂傷。接下來聽到的是TOP和G-Dragon兩人相互交替的Rap段落,兩人一句一句的把歌曲推上高潮的副歌部分。就像《Haru Haru》一樣。甚至連最後拉慢了的Bridge新分也是如出一轍。

雖然歌曲在編曲上讓我有夢回2007年的感覺,但BIGBANG早就不是2007的BIGBANG了。他們的服裝、髮型和飾物都是那麼獨一無二,走在時代最尖端的。(但除了TOP以外,其他人的造型對我來說還是太過了。)也和以前是BIGBANG不一樣的是,這首歌在Youtube上推出了不過半天便已是近百萬的點擊數了。

以下是MV及韓文和中文歌詞。我不諳韓語,下面的中文是我從英文翻過來的。

Disclaimer: The original lyrics below come from http://en.korea.com/bigbang/board/video-big-bang-released-monster-mv-english-lyrics-120602/ I have only translated those into Chinese.

오랜만이야 못 본 사이
그댄 얼굴이 좋아 보여
예뻐졌다 넌 항상 내 눈엔 원래
고와 보여
근데 오늘따라 조금 달라 보여
유난히 뭔가 더 차가워 보여
나를 보는 눈빛이 동정에 가득 차있어
네 앞에서 난 작아 보여
괜찮은 척 애써 대화주제를 바꿔버려
好久不見了
 這段日子你看起來像比以往要好
 你變漂亮了
 雖然你在我眼裡原本也總是那麼美
 可唯獨今天看來有些不同
 讓人覺得比起平時更為冷漠
 看向我的目光充滿同情 
我在你面前卻變得更卑微 
我努力扮作若無其事 又嘗試換個話題

묻고 싶은 말은 많은데
넌 딱 잘라버려
네 긴 머린 찰랑거려
내 볼을 때리곤 스쳐지나
뒤돌아선 곧장 가버려
여기서 널 잡으면 우스워지나
아무 말도 떠오르지 않죠
떨면서 넌 한두 발짝 뒤로
이젠 내가 무섭단 그 말
날 미치게 하는 너란 달

我有太多的想問
 你卻不給我開口的機會 
你的長髮在風中飛舞 
擦過我臉頰 但卻無法捉摸 
你毫不猶豫的轉身走遠 
若我此刻再挽留你 會很可笑嗎
 想不出任何話 
你顫抖著後退了兩步 
這讓我恐懼的話
 你是讓我瘋狂的人

I love you baby I’m not a monster
넌 알잖아 예전 내 모습을
시간이 지나면 사라져 버릴 텐데
그 땐 알 텐데 baby
I need you baby I’m not a monster
날 알잖아 이렇게 가지마
너 마저 버리면 난 죽어버릴 텐데
I’m not a monster
I love you baby I’m not a monster
 你明明知道我以前的樣子
過去的我隨著歲月流逝會逐漸消失
 你會知道的 baby
 I need you baby I’m not a monster
 你了解我的 別離開我 
如果連你都拋下我的話 我就無法再活下去了
 I’m not a monster
무슨 일이 있어도 영원하자고 
슬플 때도 기쁠 때도 끝까지 하자고
You don’t say that tomorrow
오늘이 마지막인 것처럼 사랑하자고
你曾說過 無論怎樣我們都要永遠在一起的
 你也曾說過 無論喜悅悲傷都要天長地久 
You don’t say that tomorrow
 我說 讓我們把今當作世界末日來愛

너 없는 삶은 종신형 세상과 단절돼 돌 지경이야
너란 존재는 고질병 시련의 연속 마음 속 미련이야
세상사람들이 내게 돌린 등
모든 것이 베베 꼬여있던 눈초리들
내게 가장 큰 아픔은 아픔은
네가 그들 같아졌단 것뿐
沒有你的日子就像無期徒刑一樣的寂寥
沒有你世界就不再正常
 你的存在就像一個是持續折磨我的絕症
 就算所有人都投來批判的目光
 我最傷的痛卻是
你也變成了所有人中的一個

I
love you baby I’m not a monster
넌 알잖아 예전 내 모습을
시간이 지나면 사라져 버릴 텐데
그 땐 알 텐데 baby
I need you baby I’m not a monster
날 알잖아 이렇게 가지마
너 마저 버리면 난 죽어버릴 텐데
I’m not a monster

I love you baby I’m not a monster
你明明知道我以前的樣子
過去的我隨著歲月流逝會逐漸消失

 你會知道的 baby
 I need you baby I’m not a monster
 你了解我的 別離開我 
如果連你都拋下我的話 我就無法再活下去了
 I’m not a monster
to
가지마 가지마 가지마 떠나지 말아
하지마 하지마 하지마 너 같지않아
멀어진 채로 사랑은 걸러진 채로
찾지마 찾지마 찾지마 날 찾지 말아
마지막 마지막 마지막
네 앞에 서 있는 내 모습을 기억해줘
날 잊지 말아줘
不要走 不要走 不要走 不要離開我
 別這樣 別這樣 別這樣 這不像你呀
 你和我之間的愛被阻隔
 不要再找我 不要再找我 不要再找我 不要再找我
到最後 到最後 到最後
請記住曾站在你面前的我不要把我忘記

I love you baby I’m not a monster
넌 알잖아 예전 내 모습을
시간이 지나면 사라져 버릴 텐데
그 땐 알 텐데 baby
I need you baby I’m not a monster
날 알잖아 이렇게 가지마
너 마저 버리면 난 죽어버릴 텐데
I’m not a monster

 I love you baby I’m not a monster
你明明知道我以前的樣子
過去的我隨著歲月流逝會逐漸消失

 你會知道的 baby
 I need you baby I’m not a monster
 你了解我的 別離開我 
如果連你都拋下我的話 我就無法再活下去了
 I’m not a monster

歡迎轉載,但請具本博客連結:http://justinmoe.blogspot.com 

2 Responses to “BIGBANG 《MONSTER》

  • bigbangfans
    5 years ago

    在google搜這歌的歌詞時撞進來的
    從來沒有像你這樣解讀過
    看完以後完全覺得這首歌是這個意思!
    謝謝分享!

Leave a Reply