Blog of Justin Cheuk, home to writing on London, Hong Kong, Studying Abroad, Trains and Travels.

「國民食品」焗豆

Justin Cheuk: When HK Meets UK

IMAG0414

每個地方似乎也有一樣代表的主食:它雖然便宜而且平平無奇,但早以成為日常生活深根蒂固的一部分,讓它升華作「精神食糧」的一種,特別是出門在外時,它可是解決思鄉病的良藥。

香港既為一個各方美食齊聚的城市,要選擇一樣「代表作」有點難度(我的票投餐蛋麵)但若是在英國的話,我想只會有一個候選人:焗豆罐頭。

然而焗豆這樣極「英國」的食品,其實都係來佬貨。

Baked beans這一詞專指罐裝的茄汁豆,原產地其實是美國。據傳現代罐頭中焗豆的配方,是由北美原住民的大豆煨煲中演變出來的。這樣美式的食物在新英格蘭地區廣泛流傳,但要到十九世紀末期才被百貨公司當成昂貴的進口美食一樣引進至英國的。

時至今日,焗豆不但是快餐的一種,更是其中一樣最便宜的罐頭。在各大超市買一罐只需約30便士($4?),再加上能用微波爐加熱,因此焗豆可是大學生們的恩物。

在英國,焗豆已是「國民食品」的代名詞,甚至比Fish and Chips還要重要。據統計,單是最出名的牌子Heinz,一天也能賣上超過一百五十萬罐,一年間所賣出的焗豆罐比世界上其他地方加起來的總和都要多。這麼多的焗豆自然也有各式各樣的煮法,其中最著名的大概是英式早餐吧!

IMAG0415

英式早餐雖名為「早餐」,但又被稱為All Day Breakfast,在全國的餐廳的Pub全日供應:畢竟又有誰可以對煙肉、腸仔、焗豆、煎蛋和薯餅說不呢?至於另一樣最常見的煮法就是所謂的Beans and Toast,做法比麥太的菜譜還要簡單,只需要烤兩塊多士,再將焗豆(有時加芝士)淋上來就完成了。

沒有肉,聽起來好像很「寡」?有些焗豆罐是連腸仔一起出售的。焗豆加豬肉可說是個必勝組合…

有時候懶得煮飯,開一罐再拿兩塊麵包,咁就一餐。雖不算豐富但營養均衡,更重要的是加起來還不用50便士…

3 Responses to “「國民食品」焗豆

  • Auntie Fong
    2 years ago

    Wow, I didn’t know baked beans were actually from the states!

    Your 公公liked them too, I guess for same reasons: cheap, filling and handy! Also, it reflected British influence in colonial Hk!!

    • It’s something that I only realised after looking it up, it’s quite strange to think of it as ‘foreign’ really!

Trackbacks & Pings